الأحد، 28 يونيو 2026

 تاج اسبانيا الضائع "لما لا يرتدي ملوك إسبانيا تاج":

تبدأ قصتنا في سنة 1541 حين قرر جدهم ملك  اسبانيا شارلكان (كارلوس الخامس) او الملقب عند الجزائريين بـ"شارلكان الأجرب" بهجوم على مدينة الجزائر العاصمة من أجل احتلالها .

حيث قاد أسطولا قويا ضخما سُمي "الأرمادا" يتكون من 500 سفينة و 12 ألف بحار و 24 ألف جندي و 100 سفينة نقل و 700 فارس . و شارك في هذا العدوان على الجزائر كل من الإمبراطورية الإسبانية و الإمبراطورية الرومانية المقدسة و فرنسان القديس يوحنا و جمهورية جنوا الإيطالية و الدولة البابوية و مملكة صقلية و مملكة نابولي .

و القوات الجزائرية كانت تتمثل في 5000 جندي جزائري و 700 جندي إنكشاري عثماني بالإضافة إلى بعض المتطوعين من السكان وأهل الأندلس المنفيين.

سبب هذه الحملة هي أن الجزائر كانت تستقبل أغلب الهاربين من الأندلس , و كانت تقود السفن لإنقاذهم من السواحل الإسبانية , كما أنها نجحت في طرد الإسبان من أغلب المدن الساحلية الجزائرية , الأمر الذي أغضب الإسبان و قادة الحملات الصليبية الأوروبيين…

_رأى «شارلكان» تجهيزات أهل الجزائر ودفاعاتهم فسخر منها وأراد أن يدخل عليهم الهزيمة النفسية، فأرسل إليهم برسائل تهديد ووعيد وإنذار بالويل والثبور إن هم لم يسلموا البلد له، ولكن حاكم الجزائر "حسن الطوشي" رد عليه: «تعال واستلم القلعة والبلد إن قدرت، ولكن لهذه البلاد عادة، أنه إذا جاءها العدو لا يُعطى إلا الموت» وذكره بهزيمة إسبانيا على سواحل الجزائر مرتين من قبل وأن الثالثة ستحصل له بإذن الله .

 أيقن شارلكان أن أهل البلاد مصممون على الدفاع عنها خاصة بعد أن طلبوا منه أن يسمح لمن أراد الخروج من أهل الجزائر مثل النساء والأطفال بالمرور، وما كان في ظن شارلكان ومن معه أن المدينة ستصمد أو تقاوم وكانت مشروعاتهم تدور فيما بعد الجزائر، فلم ينزلوا مدافع القصف وفوجئوا بمقاومة في منتهى العنف والشدة خاصة من كتائب المتطوعين الذين انهالوا على مدينة الجزائر بمجرد سماعهم نزول الأسبان عليها، وكانوا أجدر وأخبر بأرض المعركة من عدوهم،

 ثم جاءت الإمدادات الإلهية حيث هبت ريح عاصفة وزوابع بحرية قوية على غير العادة وقلبت سفن العدو وخيامه ومعسكره، وانهال المطر على المنطقة فأفسد مفعول البارود .

حاول شارلكان وسط هذه الكوارث حفظ ماء وجهه بالهجوم الشامل على مدينة الجزائر عبر باب الواد في 4 رجب 948هـ، وعندها كشف أهل الجزائر عن الوجه الحقيقي وظهرت بطولات رائعة خاصة من كتيبة "الحاج بكير" قائد الفرسان التي أوقعت خسائر كبيرة في صفوف المقدمة الإسبانية، واتبع المسلمون أسلوب الكر والفر في التعامل مع العدو الإسباني، وفشلت محاولات شارلكان لكسب ولو شبر من أرض الجزائر، واضطر لأن يلملم أشلاء جيشه وحملته الفاشلة ويبحر على من بقي من أسطوله المحطم من عار وخزي الهزيمة،  بل ترك خمسة آلاف من جنده على الساحل لقلة السفن، وهرب مجروحا بسبب ضربة فتى لا يتجاوز من عمره السابعة عشر. 

 توجه شارلكان إلى إيطاليا ولم يتوجه إلى إسبانيا وعند انسحابه في المنطقة المسماة "تامنفوست" حاليا، قام شارلكان بنزع التاج من على رأسه وقال:"يا أيها التاج أنا لست أهلا لحملك" ثم رماه في البحر .

ومنذ ذلك الحين لا يرتدي أي ملك من ملوك إسبانيا تاجا.

وكان لفشل شارلكان في حملته الصليبية على الجزائر أثر عميق على الصعيد العالمي بأسره، فلقد نزلت أخبار الهزيمة كالصاعقة على أوروبا وانفرط عقد التحالف الأوروبي الصليبي وانفض الجميع من حول شارلكان الذي لم تقم له بعدها قائمة، وظل يلعق جراح هزيمته بالجزائر حتى هلك بعدها بقليل.

وسُميت الجزائر بعدها بـ"المحروسة بعناية الله"، وكانت تلك أقوى وآخر حملة اسبانية على الجزائر، الى حين مشاركة اسبانيا في حصار الجزائر مع فرنسا وانجلترا انتهت بدخول المستعمر الفرنسي واحتلالها.

حارس الذاكرة الأندلسية ❤️🇳🇬 

ولا غالب الا الله 

دراجي الاندلسي مهتم بتاريخ الإسلام في الأندلس

 الغوازي في مصر ونفيهن إلى الصعيد 

الغوازي اسم أُطلق في مصر خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر على فئة من الراقصات والمغنيات الشعبيات اللاتي كن يؤدين عروضهن في الشوارع والاحتفالات العامة والأفراح. وقد وصفهن عدد من الرحالة والمؤرخين الأوروبيين الذين زاروا مصر في تلك الفترة، ومن أشهرهم إدوارد وليم لين، الذي سجل ملاحظاته عن المجتمع المصري في النصف الأول من القرن التاسع عشر.

وفي سنة 1834م أصدر محمد علي قراراً بمنع البغاء والرقص النسائي العلني في القاهرة. وقد ترتب على هذا القرار إبعاد الغوازي من العاصمة إلى مدن الصعيد، ولا سيما قنا وإسنا وأسوان. وتعد هذه الواقعة من الحقائق التاريخية المشهورة التي وردت في الدراسات الحديثة وفي المصادر التي تناولت تاريخ الغوازي في مصر.

وقد أشار الباحث الأمريكي وليم هـ. بيك في دراسته عن «راقصة إسنا» إلى أن نفي الغوازي من القاهرة جعل تجمعاتهن في إسنا وقنا من أشهر التجمعات التي قصدها الرحالة الأجانب خلال القرن التاسع عشر، بعد أن تعذر العثور عليهن في القاهرة كما كان الحال من قبل.

وتذكر المصادر أن قرار سنة 1834م لم يقتصر أثره على الغوازي وحدهن، بل أدى أيضاً إلى انتشار دور الراقصين الذكور المعروفين باسم «الخُوَل»، الذين حلّ بعضهم محل الراقصات في المناسبات العامة بعد منع الرقص النسائي العلني في العاصمة.

كما تشير المصادر إلى أن وجود الغوازي استمر في مدن الصعيد خلال العقود التالية، وأصبحت إسنا وقنا من أشهر المراكز المرتبطة بهن في أدبيات الرحالة الغربيين في القرن التاسع عشر.

أما أسباب قرار النفي نفسه، فإن المصادر المتاحة تثبت وقوع القرار وتنفيذه، لكنها لا تقدم نصاً رسمياً معروفاً يقرر أن اختيار قنا أو إسنا كان بقصد العقاب السياسي أو الانتقام من سكان الصعيد. ولذلك فإن هذه التفسيرات تبقى آراءً وتحليلات تاريخية لا تدخل ضمن الوقائع الموثقة توثيقاً مباشراً.

أما اليوم، فقد تبدلت الأحوال وتغيرت الوسائل. فبعد أن كانت بعض المظاهر المخالفة للآداب العامة ترتبط في الماضي ببيئات محددة أو أنشطة موسمية كالموالد والأسواق، أصبحت وسائل التواصل الاجتماعي تتيح لأي شخص أن يعرض نفسه وأفكاره وسلوكه أمام الملايين بضغطة زر.

ولذلك لم يعد الانحدار الأخلاقي أو الابتذال مرتبطاً بأصل أو نسب أو جماعة معينة، بل صار سلوكاً فردياً يمارسه بعض الناس طلباً للشهرة أو المال أو لفت الانتباه. فنرى من يتعمد إثارة الجدل، أو هدم قيم الحياء، أو استعراض ما ينبغي ستره، أو تحويل الحياة الخاصة إلى مادة للعرض والمتاجرة، في مشاهد تستفز كثيراً من أصحاب القيم والتقاليد.

والحق أن الأخلاق لا تُنسب إلى عرق ولا إلى قبيلة ولا إلى طائفة، وإنما تُنسب إلى الأفعال. فكما يوجد الصالح والطالح في كل مجتمع، يبقى الميزان الحقيقي هو السلوك نفسه، لا اسم الأسرة ولا أصل الجماعة ولا انتماؤها.

يزيد بن معاوية بن أبى سفيان بن صخر بن حـ.ـرب بن أمية بن عبد شمس، أبو خالد الأموى . 

ولد عام 26 هـ أثناء ولاية والده على بلاد الشام فى خلافة عثمان رضى الله عنه

أمه ميسون بنت بحدل الكلبية تزوجها معاوية قبل أن يتولى الخلافة . 

نشأ يزيد فى البادية فى كنف أمه التى تركت زوجها لأنها لم تحتـ.ـمل الحياة فى دمشق، فنشأ فصيحاً وشاعراً .

حاول معاوية أن ينقل ويعلم ابنه التواضع والعدل ومكارم الأخلاق وفن التعامل مع الناس والدهـ.ـاء حتى يتحبب إليهم وتتوثق الصلات بينه وبينهم . 

عندما آلت الخلافة لوالده معاوية رضى الله عنه أخذه بالحزم وحرص على أن يعهد إليه ببعض الأعمال الكبيرة لتدريبه على العمل وإكسابه الجدية وتعريف المسلمين به وتهيئته للمنصب الذى كان يعده له وهو منصب الخلافة .

عند الحصـ.ـ.. ار الأول للقسطنطينية وبعد مؤشرات صعـ.ـ.. وبة الحصـ.ـ. ار قام معاوية بإرسال ابنه على رأس جيـ.ـ..ش إمدادات، فأسند إليه قيادة الجيش الرديف الذى أرسله لفتح القسطنطينية عام 49 هـ . 

وعندما أعلن معاوية رسمياً يزيد ابنه ولياً للعهد وخليفة للمسلمين من بعده أخذ يحمله على حياة الجد والحزم وراح يعظه برفق لترك حياة الترف والنعومة ليؤهل نفسه للمنصب الذى ينتظره، وحدد له السياسة الواجب تنفيذها فى كيفية حكم الدولة وإدارتها ومعاملة الناس . 

عندما مات معاوية، بايع الناس يزيد بالخلافة، في حين تخـ.ـ.. لف عن البيعة من أهل الحجاز كل من الحسين بن على وعبد الله بن الزبير رضى الله عنهما الذين التجأ إلى مكة . 

وهكذا تسلم يزيد الخلافة فى دولة واسعة الأرجاء غنية ومعـ.ـ.. قدة السيـ.ـ. اسة، يبذل جهداً فى تشييدها وقد أقبل على الملك دون أن ينصرف نهائياً عن لذاته، واثقاً بأن الأمور ستجرى وفق مشيئته، وكان يرى أن طاعته حق على الناس جميعاً، فمن عصـ.ـ..ى فليس له عنده إلا السـ.ـ.. يف . 


المصادر 

الطبرى الجزء الخامس صفحة رقم 329 

ابن كثير الجزء الثامن صفحة رقم 226 

 



إنه عمر ريوئيتشي ميتا (الحاج عمر ميتا)، من أكثر الشخصيات الإسلامية تأثيراً في شرق قارة آسيا، من أبرز رواد الإسلام في اليابان خلال القرن العشرين، ومن أكثر الشخصيات التي أسهمت في التعريف بالإسلام والقرآن الكريم لدى الشعب الياباني.

وُلد عمر ميتا في 19 ديسمبر 1892 بمدينة تشوفو في محافظة ياماغوتشي اليابانية، ونشأ في أسرة بوذية عريقة تنحدر من طبقة الساموراي. وتخرج في الكلية التجارية بجامعة ياماغوتشي عام 1916. وبعد تخرجه عانى بعض المشكلات الصحية التي دفعته إلى السفر إلى الصين طلبًا للعلاج، وهناك بدأت نقطة التحول الكبرى في حياته؛ إذ تعرّف إلى المسلمين الصينيين واحتك بهم عن قرب، وأُعجب بأخلاقهم وأسلوب حياتهم وروح التعاون والتكافل السائدة بينهم، فبدأ اهتمامه بالإسلام يزداد شيئًا فشيئًا.

وفي عام 1920 كتب مقالًا بعنوان «الإسلام في الصين» نُشر في إحدى المجلات اليابانية، عبّر فيه عن إعجابه بالحضارة الإسلامية وتأثره بالمسلمين الذين عاش بينهم. كما تعرّف لاحقًا إلى الحاج عمر ياماوكا، أول ياباني أدى فريضة الحج، والذي كان يجوب أنحاء اليابان داعيًا إلى الإسلام، فكان لهذا اللقاء أثر عميق في توجيه اهتمام ميتا نحو دراسة الإسلام بصورة أوسع.

وبعد سنوات طويلة من البحث والتأمل والدراسة التقى الشيخ "وانج ريلان" إمام مسجد نيوتشى في بكين؛ ليعلن عمر ميتا رسميًا اعتناقه الإسلام وعمره وقتها 49 عامًا ليصبح بعدها خادمًا لدين الله، واختار اسم «عمر» تيمنًا بالخليفة الراشد عمر بن الخطاب رضي الله عنه. 

فتم تكليفه بمهمة مستشار المجلس الأعلى لاتحاد الجمعيات الإسلامية الصينية لما له من خبرات واسعة في شئون المسلمين الصينيين وعلاقاته الوثيقة معهم. ومنذ ذلك الحين كرّس حياته لخدمة الإسلام، فبدأ بتعلم اللغة العربية والانخراط في الأنشطة الإسلامية والثقافية والدعوية داخل اليابان.

وبعد الحرب العالمية الثانية أصبح من أبرز الشخصيات الإسلامية في اليابان، وشارك في دعم المؤسسات الإسلامية الناشئة، ثم انتُخب رئيسًا لجمعية مسلمي اليابان عام 1960، حيث بذل جهودًا كبيرة في نشر الثقافة الإسلامية وتعريف اليابانيين بالإسلام من خلال المحاضرات والكتابات والأنشطة الثقافية. 

كما ألّف عددًا من الكتب المهمة، من أبرزها «فهم الإسلام» و«مدخل إلى الإسلام»، وترجم إلى اليابانية كتاب «حياة الصحابة». كما سافر إلى باكستان عام 1957 لدراسة اللغة العربية والعلوم الإسلامية، وأدى فريضة الحج عام 1958، الأمر الذي عمّق صلته بالعالم الإسلامي وزاد من معرفته بمصادر الثقافة الإسلامية الأصيلة.

وكان أعظم إنجازاته بلا شك ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليابانية. ورغم وجود ترجمات يابانية سابقة للقرآن الكريم، فإنها كانت جميعًا من إعداد مترجمين وباحثين غير مسلمين. فقد ظهرت أول ترجمة يابانية عام 1920 على يد ساكاموتو كينئيتشي اعتمادًا على ترجمة إنجليزية، ثم صدرت ترجمات أخرى لاحقة، منها ترجمة جماعية عام 1938، وترجمة جزئية لأوكوبو كوجي، ثم الترجمة المعروفة للمستشرق واللغوي الياباني توشيهيكو إيزوتسو التي أنجزها بين عامي 1951 و1958. غير أن جميع تلك الأعمال لم تكن صادرة عن مترجم مسلم، وهو ما منح مشروع عمر ميتا مكانة خاصة في تاريخ ترجمة القرآن الكريم إلى اليابانية.

وقد شرع عمر ميتا في ترجمة معاني القرآن الكريم عام 1960، وأمضى اثني عشر عامًا في العمل المتواصل بين الدراسة والمراجعة والتدقيق والاستفادة من التفاسير الإسلامية المعتمدة. وكان حريصًا على تقديم ترجمة دقيقة وواضحة تنقل المعاني القرآنية إلى القارئ الياباني بلغة سليمة ومفهومة، مع تجنب المصطلحات التي قد تحمل دلالات دينية بوذية أو فلسفية تؤدي إلى التباس المعنى. وقد اكتمل المشروع عام 1972 بعد مراجعات علمية متعددة، كما قامت رابطة العالم الإسلامي بمراجعة الترجمة قبل اعتمادها ونشرها.

وطُبعت الترجمة في مدينة هيروشيما بواسطة دار «تاكومي كوبو» للنشر، وسرعان ما أصبحت المرجع الإسلامي الأهم باللغة اليابانية، وأسهمت في تعريف آلاف اليابانيين بالإسلام، وظلت لعقود من أكثر الترجمات انتشارًا بين المسلمين والباحثين في اليابان. وقد امتازت هذه الترجمة بأنها لم تكن مجرد عمل لغوي، بل ثمرة تجربة إيمانية عميقة عاشها مترجمها على مدى عقود طويلة من البحث والتعلم وخدمة الإسلام.

وظل الحاج عمر ميتا يؤدي رسالته الدعوية والعلمية حتى رحيله في 29 مايو 1983، بعد حياة حافلة بالعطاء. ولا يزال يُذكر اليوم باعتباره أحد أهم الشخصيات الإسلامية في تاريخ اليابان الحديث، والرجل الذي أفنى سنوات عمره الأخيرة في إيصال معاني كتاب الله، فترك أثرًا علميًا ودعويًا خالدًا ما زال حاضرًا حتى اليوم.

✍️المصدر:

كتاب الاسلام في اليابان لـ صالح مهدي السامرائي ص226 إلى 232

  


في حارة الصناديقية بالقرب من منطقة الأزهر، عاش عبد الرحمن الجبرتي، أحد أهم مؤرخي مصر في أواخر العصر العثماني وبداية القرن التاسع عشر، معظم حياته، وكانت المدينة هي محور كتاباته ومشاهداته، حتى إن مؤلفاته تُعد من أدق المصادر لوصف القاهرة في أواخر القرن الثامن عشر وبداية القرن التاسع عشر.

نشأ الجبرتي في بيت علم وثراء ومكانة أزهرية. كان والده حسن الجبرتي من علماء الأزهر المعروفين، وامتلك مكتبة كبيرة وبيئة علمية أتاحت لابنه التعلم المبكر. حفظ الجبرتي القرآن صغيرًا، وتلقى العلوم الدينية واللغوية والتاريخية، وتأثر بمجالس العلماء في القاهرة.

لقب الجبرتي يرتبط بأصل أسرته من منطقة جَبَرت/زَيْلَع في القرن الإفريقي، ثم استقرار الأسرة في مصر واندماجها في طبقة العلماء. بعض المصادر تذكر أنه ولد في القاهرة، بينما تورد أخرى احتمالات مختلفة، لكن الرأي الأشهر أنه عاش وتكوّن علميًا في القاهرة الأزهرية.

عاش الجبرتي في مرحلة شديدة الاضطراب من تاريخ مصر، شملت:

* أواخر الحكم العثماني/المملوكي في مصر.
* الصراع بين المماليك والعثمانيين.
* الحملة الفرنسية على مصر 1798–1801.
* خروج الفرنسيين وعودة النفوذ العثماني.
* صعود محمد علي باشا وبداية بناء الدولة المركزية الحديثة

أشهر كتبه هو «عجائب الآثار في التراجم والأخبار» المعروف اختصارًا بـ تاريخ الجبرتي. وهو عمل تاريخي ضخم يجمع بين الحوليات، أي تسجيل الأحداث سنة بعد سنة، وبين التراجم، أي سير العلماء والأمراء والأعيان والشخصيات العامة.

يمتاز منهج الجبرتي بعدة خصائص:

أولًا: الجمع بين الخبر والترجمة.
فهو لا يكتفي بسرد الأحداث السياسية، بل يكتب عن العلماء، القضاة، الشيوخ، الأمراء، التجار، الأسعار، الضرائب، أحوال الناس، والاضطرابات الاجتماعية. لذلك يعد كتابه مصدرًا مهمًا لفهم المجتمع المصري، لا السياسة فقط. تؤكد دراسات حديثة أن عمله يجمع بين السرد التاريخي والتراجم والوفيات لشخصيات بارزة.

ثانيًا: المعايشة المباشرة.
في الأحداث التي عاصرها، خصوصًا الحملة الفرنسية وصعود محمد علي، كتب الجبرتي من موقع الشاهد القريب، لا من موقع المؤرخ البعيد. لهذا اعتُبر كتابه من أهم المصادر الأولية لتاريخ مصر في تلك الفترة.

#عدسة_و_حكاوي⏳🗝️

الخميس، 25 يونيو 2026

 



صورة نادرة جدا جدا للنصب التذكارى لجنود الحملة الفرنسية على مصر (مقابر الفرنسيسكان) بجوار سور مجرى العيون بمنطقة فم الخليج بمصر القديمة بالقاهرة أوائل القرن العشرين 

يذكر انه دفن فى هذه المقابر كليبر قائد الحملة الفرنسية على مصر وكذالك دفن بها أنطونيو لاشياك المعمارى الإيطالى الشهير والفنان نجيب  الريحانى وسوزان بريسو زوجة عميد الأدب العربى طه حسين  والفنانة زوزو ماضى وغيرهم من رموز المجتمع

وبالصورة يبدو جانب من سور مجرى العيون

 




 فروع نهر النيل الرئيسية وحوض نهر النيل

📌 فروع نهر النيل الرئيسية

1️⃣ النيل الأبيض

▫️ أطول روافد نهر النيل.

▫️ ينبع من منطقة البحيرات الاستوائية الكبرى في شرق أفريقيا.

▫️ يمر عبر:* أوغندا* جنوب السودان

* السودان

▫️ يتميز باستمرار تدفق مياهه طوال العام.

2️⃣ النيل الأزرق

▫️ ينبع من بحيرة تانا في إثيوبيا.

▫️ يلتقي بالنيل الأبيض في مدينة:

الخرطوم.

▫️ يوفر معظم مياه النيل خلال موسم الأمطار.

3️⃣ نهر عطبرة

▫️ ينبع من المرتفعات الإثيوبية.

▫️ آخر الروافد الكبرى لنهر النيل.

▫️ يلتقي بالنيل شمال السودان.

📍 حوض نهر النيل

حوض النيل هو المنطقة الجغرافية التي تتجمع منها مياه النهر وروافده.

🌍 دول حوض النيل

🇪🇬 مصر

🇸🇩 السودان

🇸🇸 جنوب السودان

🇪🇹 إثيوبيا

🇺🇬 أوغندا 

🇰🇪 كينيا

🇹🇿 تنزانيا

🇷🇼 رواندا

🇧🇮 بوروندي

🇨🇩 جمهورية الكونغو الديمقراطية

🇪🇷 إريتريا (بصفة مراقب في مبادرة حوض النيل).

📊 حقائق سريعة

🔹 نهر النيل من أطول أنهار العالم.

🔹 يبلغ طوله نحو 6,650 كم.

🔹 يمر عبر 11 دولة أفريقية.

🔹 يلتقي النيل الأبيض والنيل الأزرق في الخرطوم.

🔹 يصب في البحر المتوسط عبر دلتا النيل في مصر.

⭐ الأهمية الاستراتيجية

📌 مصدر رئيسي للمياه العذبة في شمال شرق أفريقيا.

📌 أساس الزراعة والحياة في مصر والسودان.

📌 يربط بين دول شرق ووسط أفريقيا.

📌 يمثل أحد أهم الأحواض النهرية في العالم من الناحية الاقتصادية والجيوسياسية.